Old Man: “From the hot fire of being apart, comes the flame that burns the heart”
Lateef: “That was beautiful, you speak very well.”
Old Man: “These are words from the heart, my son”
-Dialogue from the film Baran (2001).
I started this blog three years ago. I started it during an important change in my life. I had just left my engagement. I had just immersed myself into the realm of working independently for the first time, without knowing what to expect. I was also a full-time University student. Three years later, I claim myself as a high-end courtesan, and strangely enough I feel a similar emptiness that I experienced when I started this blog three years ago. But much has changed indeed.
It would be incorrect to say that I’ve been empty and sad continuously. A prostitutes life and experiences witnesses an amalgam of emotions; nothing is static. In the past three years, there has been happiness and many blessings, and I’ve had many beautiful experiences. I am very thankful for them. My heart was grasped by my great lover, the Sheik, whom I wrote about in these past years. And as I had written, our love did eventually hit a brick wall, shattering our hearts. Wounds remain fresh. Burning, I am trying to see the beauty in this pain. For the moment, I honor this love by lonesome tears, finding the torment of separation unbearable, hopeless at times. The beautiful memories are starting to become clouded amongst the pain. And worst, I never showed any sorrow outwardly. Strangely enough, I concealed all of my pain with the facade of pride, thereby masking the tears of honor. In hopeless moments, I wanted all the love to turn into hate. But the truth remains in the heart. God only knows the extent of my heart, the honoring of love through tears.
Here is an incomplete poem I wrote a while ago:
In the midst of helplessness, I sought to destroy my image.
Perhaps intentionally, I destroyed myself before your eyes,
Tarnishing your perception of my beauty, my grace,
Converting the good memories into hate, regret, despair.
But my intentions were for the sake of survival,
So that you can feel no remorse, so you forget my beauty, forget our bliss.
You can say, “She never loved me. She only loved money. She is happy selling herself. She has other men in her life.”
I painted this false impression.
Yes, in my state of helplessness, I wanted you to believe these things, so you feel no guilt.
For hating me will make your life easier rather than seeing that I loved you with all my heart and life.
Though silent and concealed, God only knows the extent of my honor,
The secrets lay concealed in my heart.
For this post, I will share some meaningful, poetic lyrics to a song:
Pyaar Kiya To Darna Kya – When we love, why should we fear?
The following lyrics are from the masterpiece film Mughal E Azam (1960) which is filled with the most enriching Urdu dialogue and songs. The film depicts the legend of Anarkali, the tragic tale of the Mughal Prince Salim and his love Anarkali, a courtesan. In the film, Anarkali sings the song Pyaar Kiya To Darna Kya to defend her love with Prince Salim, and also to defend the honesty of her heart (she was accused of deceit). By revealing her heart in this song, she was risking her own life. Her honest heart lead to her imprisonment. Her love, Prince Salim, also endured all the punishments for the sake of their love. For as the song says, “We have only loved, why should we be afraid?” The Urdu lyrics are powerful and expressed so beautifully. Visually, I love watching the actress Madhubala performs this song so eloquently. Here is a translation of the lyrics:
It is but once that man falls in love with another
In anguish he lives, in anguish he dies
When we have loved, why should we fear?
We have loved, not committed a theft
We have only loved
Why should we be afraid?
I’ll reveal today the secrets that stay in my heart
Death is what the world witnesses
What good is dying a death of sufferance like this?
We have loved, why should we fear?
In desire of him, I shall burn
For love, I shall live
For love, I shall die
Nothing more is my will
Now that I am in love, why must I fear?
Our love will not remain hidden
Everywhere around us are stories of our love
There is nothing that separates us from God
Why should we create barriers between humans?
We have loved, why should we fear?
Watch Madhubala’s beautiful performance of Pyaar Kiya To Darna Kya in Mughal E Azam:
On a final note, here is another powerful line that is attributed to Anarkali:
While flowers wither away, “Thorns live not in fear of wilting”